![]() Nadezhda means ‘hope’ in Russian and it is a fairly common first name, like in English. One example of this would be translating the name Надежда. Yet this doesn’t mean that the name should actually be translated! Imagine visiting a garden only to be told that this is, in fact, a sad, sad place? No one needs that.Īs in other languages, Russian names can have real meaning behind them. Yet you will sometimes see it transliterated into English as ‘sad’ on signs. This word, pronounced ‘sad’, translates to garden. One word that can often trip translators up when translating from Russian to English is сад. Ready to see some shocking and silly translations? Then keep reading! In this article, we’re going to show you why you should only ever hire professional translators like us to translate to Russian from English. It could be corporate or legal documents, an ID badge, or even the sign above your company’s door!Īs Russian is so different from English, sub-standard translations can result in some very funny translation fails. If you’re in business, it’s likely that at some point you are going to need to translate something into the Russian language. It’s also the native language for 154 million people around the world. It’s a language that’s vastly different to English in almost every aspect including the alphabet, vocabulary, and grammar (the case system can throw almost anyone for a loop). ![]() Russian translations are hard work for a lot of translators. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |